Text
Analisis Kontrastif makna idiomatis dan tingkat keidiomatisan idiom dengan unsur pembentuk "tangan" dalam bahasa Indonesia dan Bahasa Jerman
ABSTRAK
PUTRI SEPTIANI. 2016. Analisis Kontrastif Makna Idiomatis dan Tingkat Keidiomatisan Idiom dengan unsur pembentuk “Tangan” dalam Bahasa Indonesia dan Bahasa Jerman. Skripsi, Program Studi Bahasa Jerman, Fakultas Bahasa dan Seni, Universitas Negeri Jakarta.
Sifat universal yang dimiliki oleh bahasa memungkinkan adanya persamaan yang terdapat dalam bahasa Indonesia dan bahasa Jerman. Namun sebaliknya keunikan atau kekhasan suatu bahasa memungkinkan adanya perbedaan antara berbagai bahasa. Analisis kontrastif adalah salah satu cara untuk mendeskripsikan persamaan dan perbedaan objek-objek kebahasaan antara kedua bahasa tersebut. Salah satu objek kebahasaan yang dapat diperbandingkan antara bahasa Indonesia dan bahasa Jerman adalah penggunaan ungkapan idiom dalam kehidupan sehari-hari. Tujuan penelitian ini adalah untuk mendeskripsikan persamaan dan perbedaan makna idiomatis dan tingkat keidiomatisan idiom dengan unsur pembentuk “tangan” dalam bahasa Indonesia dan bahasa Jerman. Penelitian ini merupakan jenis penelitian kualitatif dengan metode deskriptif. Teknik penelitian yang digunakan adalah melalui studi pustaka. Idiom dengan unsur pembentuk “tangan” dalam bahasa Indonesia dan bahasa Jerman dianalisis secara deskriptif yaitu dilihat dari makna idiomatisnya serta ditentukan tingkat keidiomatisannya, apakah termasuk ke dalam idiom penuh atau sebagian. Di dalam penelitian ini terdapat 50 idiom bahasa Indonesia dengan unsur pembentuk “tangan” dan 123 idiom bahasa Jerman dengan unsur pembentuk “Hand” (tangan). Hasil analisis kontrastif yang ditemukan, 6 idiom diantaranya memiliki persamaan ungkapan idiom dan makna idiomatis, lalu ditemukan pula 5 idiom yang memiliki persamaan makna idiomatis, namun dengan ungkapan idiom yang berbeda. Kemudian, terdapat pula 4 idiom yang memiliki persamaan ungkapan idiom, namun dengan makna idiomatis yang berbeda. Idiom penuh pada idiom “tangan” dan “Hand” ditemukan lebih banyak dibandingkan dengan idiom sebagian
Kata kunci : Idiom, Analisis Kontrastif.
Bibliografi: lembar 130-131
SS00008928 | SK8928 | UPT Perpustakaan UNJ (CD.02.2016.002) | Tersedia |
Tidak tersedia versi lain