Perpustakaan Universitas Negeri Jakarta

Katalog (Tugas Akhir/Skripsi/Tesis/Disertasi)

  • Beranda
  • Informasi
  • Berita
  • Bantuan
  • Pustakawan
  • Area Anggota
  • Pilih Bahasa :
    Bahasa Arab Bahasa Bengal Bahasa Brazil Portugis Bahasa Inggris Bahasa Spanyol Bahasa Jerman Bahasa Indonesia Bahasa Jepang Bahasa Melayu Bahasa Persia Bahasa Rusia Bahasa Thailand Bahasa Turki Bahasa Urdu

Pencarian berdasarkan :

SEMUA Pengarang Subjek ISBN/ISSN Pencarian Spesifik

Pencarian terakhir:

{{tmpObj[k].text}}
No image available for this title
Penanda Bagikan

Text

Alih kode dan campuran kode di dalam novel Paris Pandora" karya Fira Basuki berdasarkan pendekatan sosiolinguistik dan implikasinya pada pembelajaran di kelas XI SMA"

Harum, Zullia - Nama Orang;

Abstrak
ZULLIA HARUN. Alih Kode dan Campur Kode di dalam Novel “Paris
Pandora” karya Fira Basuki Berdasarkan Pendekatan Sosiolinguistik dan Implikasinya pada Pembelajaran di kelas XI SMA. Skripsi. Jakarta: Jurusan Bahasa dan Sastra Indonesia, Fakultas Bahasa dan seni Univertas Negeri Jakarta.
Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui bentuk-bentuk wujud dari alih kode dan campur kode, serta penyebabnya di dalam novel “Paris Pandora” karya Fira Basuki sebagai sebuah analisis kajian sosiolinguistik sehingga adanya implikasi lain terhadap novel “Paris Pandora” kepada pembelajaran sastra di sekolah khususnya di kelas XI SMA. Analisis ini dilakukan dengan metode
deskriptif kualitatif isi dari novel “Paris Pandora”.
Hasil penelitian yang diperoleh yaitu sesuainya dengan data yang tersaji di dalam novel terhadap bentuk-bentuk wujud alih kode dan campur kode. Alih kode dan campur kode dalam tiga bab novel “Paris Pandora” karya Fira Basuki sebanyak 399 ujaran yang dianalisis. Ujaran yang terdapat wujud alih kode dan campur
kode sebanyak 102 ujaran (25,6%), sedangkan pasangan ujaran yang tidak berpraanggapan sebanyak 297 pasangan ujaran (74,4%). Wujud alih kode dan campur kode pada novel “Paris Pandora” karya Fira Basuki 399 ujaran kalimat.
Dari 399 ujaran yang menggunakan wujud alih kode dan camur kode, terdiri dari (1) alih kode wujud klausa sebanyak 7 ujaran (6,9 %), (2) alih kode wujud kalimat sebanyak 8 ujaran (7,9 %), (3) campur kode wujud kata sebanyak 65 ujaran (63,7%), (4) campur kode wujud frase sebanyak 22 ujaran (22,5%).
Maka alih kode dan campur kode pada novel “Paris Pandora” karya Fira Basuki dapat diimplikasikan dan digunakan oleh guru sebagai masukkan untuk meningkatkan kemampuan siswa dalam pembelajaran bahasa Indonesia khususnya dalam pembelajaran novel di sekolah. Memahami novel Indonesia atau terjemahan dengan menganalisis unsur-unsur instrisik seperti alur, tema, penokohan, sudut pandang, latar, dan amanat serta unsur ekstrinsik seperti nilai
budaya, sosial, moral dan lain-lain dalam novel dengan indikator menganalisis unsur-unsur ekstrinsik dan instrinsik seperti tema, penokohan, sudut pandang, latar, dan amanat dalam novel Indonesia (kelas XI semester 1). Alih kode dan campur kode dapat dijadikan pengembangan bahan ajar materi bahasa Indonesia pada Sekolah Menengah Atas kelas XI, khususnya pembelajaran memberi
komentar atau mengkritik.
Kata kunci : Alih Kode dan campur kode
Bibliografi : lembar 96-97~No Inv.: 310/S/Perp/13/1c


Ketersediaan
#
UPT Perpustakaan UNJ (CD.02.2012.001) SW 14382
SW00014382
Tersedia namun tidak untuk dipinjamkan - PENYIANGAN SKRIPSI 2023
Informasi Detail
Judul Seri
-
No. Panggil
SW 14382
Penerbit
Jakarta : ., 2012
Deskripsi Fisik
x, 149 lembar
Bahasa
Indonesia
ISBN/ISSN
-
Klasifikasi
SW 14382
Tipe Isi
-
Tipe Media
-
Tipe Pembawa
-
Edisi
-
Subjek
Pendidikan Menengah
Fiksi Indonesia
Info Detail Spesifik
-
Pernyataan Tanggungjawab
-
Versi lain/terkait

Tidak tersedia versi lain

Lampiran Berkas
Tidak Ada Data
Komentar

Anda harus masuk sebelum memberikan komentar

Perpustakaan Universitas Negeri Jakarta
  • Informasi
  • Layanan
  • Pustakawan
  • Area Anggota

Tentang Kami

Sejarah awal perpustakaan berasal dari perpustakaan Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan Universitas Indonesia (FKIP UI). Pada tahun 1999 sesuai dengan Keputusan Presiden RI No.93/1999, IKIP Jakarta berubah statusnya menjadi Universitas Negeri Jakarta. Maka Perpustakaan IKIP Jakarta mengubah nama pula menjadi Perpustakaan Universitas Negeri Jakarta.

Cari

masukkan satu atau lebih kata kunci dari judul, pengarang, atau subjek

Donasi untuk SLiMS Kontribusi untuk SLiMS?

© 2026 — Senayan Developer Community

Ditenagai oleh SLiMS
Pilih subjek yang menarik bagi Anda
  • Karya Umum
  • Filsafat
  • Agama
  • Ilmu-ilmu Sosial
  • Bahasa
  • Ilmu-ilmu Murni
  • Ilmu-ilmu Terapan
  • Kesenian, Hiburan, dan Olahraga
  • Kesusastraan
  • Geografi dan Sejarah
Icons made by Freepik from www.flaticon.com
Pencarian Spesifik
Kemana ingin Anda bagikan?