Gaya APA

Riniy, Hesti. (2011). Kesalahan morfologis dalam penerjemahan buku teks Bahasa Inggris ke dalam Bahasa Indonesia : analisis isi dalam buku teks berjudul analisis wacana : teori dan metode terjemahan dari discourse analysis karya Marianne W.Jorgensen dan Louise J.Phillips . Jakarta: Program Studi Pendidikan Bahasa, Program Pasca Sarjana, Universitas Negeri Jakarta.

Gaya Chicago

Riniy, Hesti. Kesalahan morfologis dalam penerjemahan buku teks Bahasa Inggris ke dalam Bahasa Indonesia : analisis isi dalam buku teks berjudul analisis wacana : teori dan metode terjemahan dari discourse analysis karya Marianne W.Jorgensen dan Louise J.Phillips. Jakarta: Program Studi Pendidikan Bahasa, Program Pasca Sarjana, Universitas Negeri Jakarta, 2011. Text.

Gaya MLA

Riniy, Hesti. Kesalahan morfologis dalam penerjemahan buku teks Bahasa Inggris ke dalam Bahasa Indonesia : analisis isi dalam buku teks berjudul analisis wacana : teori dan metode terjemahan dari discourse analysis karya Marianne W.Jorgensen dan Louise J.Phillips. Jakarta: Program Studi Pendidikan Bahasa, Program Pasca Sarjana, Universitas Negeri Jakarta, 2011. Text.

Gaya Turabian

Riniy, Hesti. Kesalahan morfologis dalam penerjemahan buku teks Bahasa Inggris ke dalam Bahasa Indonesia : analisis isi dalam buku teks berjudul analisis wacana : teori dan metode terjemahan dari discourse analysis karya Marianne W.Jorgensen dan Louise J.Phillips. Jakarta: Program Studi Pendidikan Bahasa, Program Pasca Sarjana, Universitas Negeri Jakarta, 2011. Print.