Gaya APA
Riniy, Hesti. (2011).
Kesalahan morfologis dalam penerjemahan buku teks Bahasa Inggris ke dalam Bahasa Indonesia : analisis isi dalam buku teks berjudul analisis wacana : teori dan metode terjemahan dari discourse analysis karya Marianne W.Jorgensen dan Louise J.Phillips .
Jakarta:
Program Studi Pendidikan Bahasa, Program Pasca Sarjana, Universitas Negeri Jakarta.
Gaya Chicago
Riniy, Hesti.
Kesalahan morfologis dalam penerjemahan buku teks Bahasa Inggris ke dalam Bahasa Indonesia : analisis isi dalam buku teks berjudul analisis wacana : teori dan metode terjemahan dari discourse analysis karya Marianne W.Jorgensen dan Louise J.Phillips.
Jakarta:
Program Studi Pendidikan Bahasa, Program Pasca Sarjana, Universitas Negeri Jakarta,
2011.
Text.
Gaya MLA
Riniy, Hesti.
Kesalahan morfologis dalam penerjemahan buku teks Bahasa Inggris ke dalam Bahasa Indonesia : analisis isi dalam buku teks berjudul analisis wacana : teori dan metode terjemahan dari discourse analysis karya Marianne W.Jorgensen dan Louise J.Phillips.
Jakarta:
Program Studi Pendidikan Bahasa, Program Pasca Sarjana, Universitas Negeri Jakarta,
2011.
Text.
Gaya Turabian
Riniy, Hesti.
Kesalahan morfologis dalam penerjemahan buku teks Bahasa Inggris ke dalam Bahasa Indonesia : analisis isi dalam buku teks berjudul analisis wacana : teori dan metode terjemahan dari discourse analysis karya Marianne W.Jorgensen dan Louise J.Phillips.
Jakarta:
Program Studi Pendidikan Bahasa, Program Pasca Sarjana, Universitas Negeri Jakarta,
2011.
Print.