Gaya APA
SUharjati, Florentina. (2016).
Penerjemah aspek budaya dalam novel "Ronggeng Dukuh Paruk" dari Bahasa Indonesia ke dalam Bahasa Inggris : suatu analisis isi terjemahan novel "Ronggeng Dukuh Paruk" karya Ahmad Tohari dalam terjemahan "The Dancer" dialih bahasakan oleh Rene T.A. Lysloff .
Jakarta:
Program Studi Pendidikan Bahasa Program Pascasarjana Universitas Negeri Jakarta.
Gaya Chicago
SUharjati, Florentina.
Penerjemah aspek budaya dalam novel "Ronggeng Dukuh Paruk" dari Bahasa Indonesia ke dalam Bahasa Inggris : suatu analisis isi terjemahan novel "Ronggeng Dukuh Paruk" karya Ahmad Tohari dalam terjemahan "The Dancer" dialih bahasakan oleh Rene T.A. Lysloff.
Jakarta:
Program Studi Pendidikan Bahasa Program Pascasarjana Universitas Negeri Jakarta,
2016.
Text.
Gaya MLA
SUharjati, Florentina.
Penerjemah aspek budaya dalam novel "Ronggeng Dukuh Paruk" dari Bahasa Indonesia ke dalam Bahasa Inggris : suatu analisis isi terjemahan novel "Ronggeng Dukuh Paruk" karya Ahmad Tohari dalam terjemahan "The Dancer" dialih bahasakan oleh Rene T.A. Lysloff.
Jakarta:
Program Studi Pendidikan Bahasa Program Pascasarjana Universitas Negeri Jakarta,
2016.
Text.
Gaya Turabian
SUharjati, Florentina.
Penerjemah aspek budaya dalam novel "Ronggeng Dukuh Paruk" dari Bahasa Indonesia ke dalam Bahasa Inggris : suatu analisis isi terjemahan novel "Ronggeng Dukuh Paruk" karya Ahmad Tohari dalam terjemahan "The Dancer" dialih bahasakan oleh Rene T.A. Lysloff.
Jakarta:
Program Studi Pendidikan Bahasa Program Pascasarjana Universitas Negeri Jakarta,
2016.
Print.