Gaya APA

SUharjati, Florentina. (2016). Penerjemah aspek budaya dalam novel "Ronggeng Dukuh Paruk" dari Bahasa Indonesia ke dalam Bahasa Inggris : suatu analisis isi terjemahan novel "Ronggeng Dukuh Paruk" karya Ahmad Tohari dalam terjemahan "The Dancer" dialih bahasakan oleh Rene T.A. Lysloff . Jakarta: Program Studi Pendidikan Bahasa Program Pascasarjana Universitas Negeri Jakarta.

Gaya Chicago

SUharjati, Florentina. Penerjemah aspek budaya dalam novel "Ronggeng Dukuh Paruk" dari Bahasa Indonesia ke dalam Bahasa Inggris : suatu analisis isi terjemahan novel "Ronggeng Dukuh Paruk" karya Ahmad Tohari dalam terjemahan "The Dancer" dialih bahasakan oleh Rene T.A. Lysloff. Jakarta: Program Studi Pendidikan Bahasa Program Pascasarjana Universitas Negeri Jakarta, 2016. Text.

Gaya MLA

SUharjati, Florentina. Penerjemah aspek budaya dalam novel "Ronggeng Dukuh Paruk" dari Bahasa Indonesia ke dalam Bahasa Inggris : suatu analisis isi terjemahan novel "Ronggeng Dukuh Paruk" karya Ahmad Tohari dalam terjemahan "The Dancer" dialih bahasakan oleh Rene T.A. Lysloff. Jakarta: Program Studi Pendidikan Bahasa Program Pascasarjana Universitas Negeri Jakarta, 2016. Text.

Gaya Turabian

SUharjati, Florentina. Penerjemah aspek budaya dalam novel "Ronggeng Dukuh Paruk" dari Bahasa Indonesia ke dalam Bahasa Inggris : suatu analisis isi terjemahan novel "Ronggeng Dukuh Paruk" karya Ahmad Tohari dalam terjemahan "The Dancer" dialih bahasakan oleh Rene T.A. Lysloff. Jakarta: Program Studi Pendidikan Bahasa Program Pascasarjana Universitas Negeri Jakarta, 2016. Print.