Perpustakaan Universitas Negeri Jakarta

Katalog (Tugas Akhir/Skripsi/Tesis/Disertasi)

  • Beranda
  • Informasi
  • Berita
  • Bantuan
  • Pustakawan
  • Area Anggota
  • Pilih Bahasa :
    Bahasa Arab Bahasa Bengal Bahasa Brazil Portugis Bahasa Inggris Bahasa Spanyol Bahasa Jerman Bahasa Indonesia Bahasa Jepang Bahasa Melayu Bahasa Persia Bahasa Rusia Bahasa Thailand Bahasa Turki Bahasa Urdu

Pencarian berdasarkan :

SEMUA Pengarang Subjek ISBN/ISSN Pencarian Spesifik

Pencarian terakhir:

{{tmpObj[k].text}}
No image available for this title

Text

Pemerolehan kata dari bahasa melayu dalam film animasi upin-ipin terhadap anak PAUD SerunI: kajian psikolinguistik

Yola Amalia Rosihani - Nama Orang;

Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui kata dari bahasa Melayu yang diperoleh anak Paud Seruni dari film animasi Upin dan Ipin. Tujuan khusus penelitian ini ialah untuk mengetahui variasi bentuk kata dari bahasa Melayu terhadap pemerolehan kata anak-anak dalam film animasi Upin-Ipin. Rumusan masalah penelitian ini adalah Bagaimana variasi bentuk kata dari bahasa Melayu yang terdapat dalam film animasi Upin-Ipin. Penelitian ini merupakan penelitian kualitatif deskriptif, dengan menggunakan metode cakap. Sumber data penelitian ini berupa rekaman-rekaman yang berisi percakapan peneliti dengan informan. Teknik pengumpulan data berupa teknik pancing sebagai teknik dasar dan teknik cakap semua, rekam, catat sebagai teknik lanjutannya. Hasil penelitian ditemukan 35 bentuk kata dari bahasa Melayu. Kata yang paling mendominasi mereka peroleh ialah kata dasar, dilanjutkan dengan kata yang telah mengalami proses morfologis komposisi dan kata yang telah mengalami proses morfologis afiksasi dan terakhir kata yang mmengalami proses morfologis reduplikasi. Khusus pada kata “cuti”, “jerebu”, “nak” dan “topengmuka” terjadi kemunculan yang berulang yang artinya empat kata dari bahasa Melayu itu sudah sangat melekat dalam kehidupan sehari-hari mereka berdua. Penelitimenyarankan untuk diadakan penelitian selanjutnya agar lebih divariasikan dalam hal film animasinya, bukan hanya film animasi Upin dan Ipin.Penelitian ini dapat digunakan sebagai referensi atau bahan acuan dalam kepentingan pembelajaran linguistik oleh mahasiswa ataupun pelajar, terutama yang berkaitan dengan psikolinguistik, pemerolehan kata dan bahasa Melayu (Malaysia). Peneliti juga menyarankan agar menggali dari sudut pandang proses morfologis maupun sintaksis terhadadap bentuk kata. Kata kunci: Anak Paud, Bentuk Kata, Pemerolehan Bahasa, Psikolinguistik. WORDS ACQUISITIONFROMMALAYLANGUAGESINANIMATION UPIN-IPIN TOWARDS CHILDRENOF PAUD SERUNI By Yola Amalia Rosihani 2125160912 ABSTRACT This study aims to find out the words from the Malay language obtained by Paud Seruni children from the animated film Upin and Ipin. The specific purpose of this study was to determine variations in the form of words from Malay to the acquisition of children's words in the animated film Upin-Ipin. The problem of this research is how the variation of Malay word forms contained in the animated films Upin and Ipin. This research is a descriptive qualitative research, using proficient methods. The data source of this research is in the form of records containing the researchers' conversations with informants. Data collection techniques such as fishing techniques as the basic technique and all competent techniques, record, record as a follow-up technique. The results found 35 forms of words from the Malay language. The words that dominate them most are obtained are the basic words, followed by words that have undergone a morphological process of composition and words that have undergone a morphological process of affixation and the last reduplication. Specifically in the words "leave", "jerebu", "son" and "face mask" recurrences occur which means that the four words from the Malay language are already deeply embedded in their daily lives. The researcher suggests further research to be varied in terms of the animated film, not just the Upin and Ipin animated films. This research can be used as a reference or reference material in the interests of linguistic learning by students or students, especially those relating to psycholinguistics, word acquisition and Malay (Malaysia). Researchers also suggest exploring from the perspective of both morphological and syntactic processes on word forms.


Ketersediaan
SS00023473SK 23473UPT Perpustakaan UNJ (CD.02.2020.005)Tersedia
Informasi Detail
Judul Seri
-
No. Panggil
SK 23473
Penerbit
Jakarta : Prodi Sastra Indonesia FBS UNJ., 2022
Deskripsi Fisik
viii, 87 lembar : il. warna ; 30 cm.
Bahasa
Indonesia
ISBN/ISSN
-
Klasifikasi
NONE
Tipe Isi
-
Tipe Media
-
Tipe Pembawa
-
Edisi
-
Subjek
Psikolinguistik
Info Detail Spesifik
-
Pernyataan Tanggungjawab
Yola Amalia Rosihani
Versi lain/terkait

Tidak tersedia versi lain

Lampiran Berkas
Komentar

Anda harus login sebelum memberikan komentar

Perpustakaan Universitas Negeri Jakarta
  • Informasi
  • Layanan
  • Pustakawan
  • Area Anggota

Tentang Kami

Sejarah awal perpustakaan berasal dari perpustakaan Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan Universitas Indonesia (FKIP UI). Pada tahun 1999 sesuai dengan Keputusan Presiden RI No.93/1999, IKIP Jakarta berubah statusnya menjadi Universitas Negeri Jakarta. Maka Perpustakaan IKIP Jakarta mengubah nama pula menjadi Perpustakaan Universitas Negeri Jakarta.

Cari

masukkan satu atau lebih kata kunci dari judul, pengarang, atau subjek

Donasi untuk SLiMS Kontribusi untuk SLiMS?

© 2026 — Senayan Developer Community

Ditenagai oleh SLiMS
Pilih subjek yang menarik bagi Anda
  • Karya Umum
  • Filsafat
  • Agama
  • Ilmu-ilmu Sosial
  • Bahasa
  • Ilmu-ilmu Murni
  • Ilmu-ilmu Terapan
  • Kesenian, Hiburan, dan Olahraga
  • Kesusastraan
  • Geografi dan Sejarah
Icons made by Freepik from www.flaticon.com
Pencarian Spesifik