~Bibliografi : lembar 191-192
RINGKASAN Proses penerjemahan yang dilalui para penerjemah tentu sangat tidak mudah. Dalam proses itu ada tindak komunikasi yang tidak terpisah dengan bahasa yaitu bahasa sumber (Bsu) dan bahasa sasaran (Bsa). Maka ada beberapa kemampuan yang harus dimiliki penerjemah diantaranya kemampuan yang baik dalam Bsu dan BSa, kemampuan menggunakan sumber-sumber rujukan, serta kemampuan memahami kontek…
RINGKASAN Menerjemahkan adalah mereproduksi atau mengungkapkan kembali pesan bahasa sumber (Bsu) ke dalam Bahasa Sasaran (Bsa), baik dalam hal makna maupun gaya bahasa . Menurut Nida dan Taber tujuan utama penerjemahan adalah mewujudkan penerjemahan yang sepadan. Kesepadanan bukan berarti kesamaan dalam bentuk, melainkan kesamaan pesan yang diterima, di satu pihak oleh penerima dalam Bsu dan…
Bibliografi : lembar 177-179