Perpustakaan Universitas Negeri Jakarta

Katalog (Tugas Akhir/Skripsi/Tesis/Disertasi)

  • Beranda
  • Informasi
  • Berita
  • Bantuan
  • Pustakawan
  • Area Anggota
  • Pilih Bahasa :
    Bahasa Arab Bahasa Bengal Bahasa Brazil Portugis Bahasa Inggris Bahasa Spanyol Bahasa Jerman Bahasa Indonesia Bahasa Jepang Bahasa Melayu Bahasa Persia Bahasa Rusia Bahasa Thailand Bahasa Turki Bahasa Urdu

Pencarian berdasarkan :

SEMUA Pengarang Subjek ISBN/ISSN Pencarian Spesifik

Pencarian terakhir:

{{tmpObj[k].text}}
cover
Strategi penerjemahan pada majas personifikasi dalam novel Tintentod karya Co…
Alexandra, Shara Viatella

Bibliografi : lembar 58-59

Edisi
-
ISBN/ISSN
-
Deskripsi Fisik
xiv, 84 lembar : il. ; 30 cm.
Judul Seri
-
No. Panggil
SK 7702
Ketersediaan1
Tambahkan ke dalam keranjang
Tampilkan DetailSitasi
cover
Translation strategies in subtitle text of Big Hero 6 movie
Oktaviani, Meylan

ABSTRAK Meylan Oktaviani. 2015. Strategi Penerjemahan dalam Subtitle Film Big Hero 6.Bahasa dan Sastra Inggris.Fakultas Bahasa dan Seni.Universitas Negeri Jakarta. Dalam penelitian ini, penulis…

Edisi
-
ISBN/ISSN
-
Deskripsi Fisik
ix, 120 lembar : il. ; 30 cm.
Judul Seri
-
No. Panggil
SK 7719
Ketersediaan1
Tambahkan ke dalam keranjang
Tampilkan DetailSitasi
cover
Kesepadanan penerjemahan slang dalam subtitle film the to do list dari bahasa…
Sari, Sri Lestari Indah Permata

KESEPADANAN PENERJEMAHAN SLANG DALAM SUBTITLE FILM THE TO DO LIST DARI BAHASA INGGRIS KE BAHASA INDONESIA BERDASARKAN SISTEM SIKAP Sri Lestari Indah Permata Sari ABSTRAK Tujuan penelitian in…

Edisi
-
ISBN/ISSN
-
Deskripsi Fisik
xiii, 270 lembar ; 28 cm.
Judul Seri
-
No. Panggil
TM 1516
Ketersediaan1
Tambahkan ke dalam keranjang
Tampilkan DetailSitasi
cover
Translation strategies used in hasan aspahani poems' translation
Merdika, Ratna Puspa

Bibliografi : lembar 52-54

Edisi
-
ISBN/ISSN
-
Deskripsi Fisik
ix, 54 lembar : il. ; 30 cm.
Judul Seri
-
No. Panggil
SK 10946
Ketersediaan1
Tambahkan ke dalam keranjang
Tampilkan DetailSitasi
cover
Strategi penerjemahan adjektiva dalam cerpen Le Lit 29 karya Guy De Maupassa…
Maghfiroh, Fitri Nur

ABSTRAK FITRI NUR MAGHFIROH. 2017. Strategi Penerjemahan Adjektiva dalam Cerpen Le Lit 29 Karya Guy de Maupassant dan Terjemahannya; Pasien di Tempat Tidur No 29 oleh Ida Sundari Husein. Skripsi. …

Edisi
-
ISBN/ISSN
-
Deskripsi Fisik
xiv, 252 lembar : il ; 30 cm.
Judul Seri
-
No. Panggil
SK 12169
Ketersediaan1
Tambahkan ke dalam keranjang
Tampilkan DetailSitasi
cover
Terjemahan majas personifikasi dari bahasa Indonesia ke dalam bahasa Inggris …
Fauzy Astuti

TERJEMAHAN MAJAS PERSONIFIKASI DARI BAHASA INDONESIA KE DALAM BAHASA INGGRIS (ANALISIS ISI 5 PUISI DALAM HUJAN BULAN JUNI KARYA SAPARDI DJOKO DAMONO DALAM BEFORE DAWN KARYA JOHN H. MCGLYNN) ABSTR…

Edisi
-
ISBN/ISSN
-
Deskripsi Fisik
xx, 178 lembar: il. ; 30 cm.
Judul Seri
-
No. Panggil
TM 5859
Ketersediaan1
Tambahkan ke dalam keranjang
Tampilkan DetailSitasi

Hasil Pencarian

Ditemukan 6 dari pencarian Anda melalui kata kunci: Subjek : "Strategi Penerjemahan"
Permintaan membutuhkan 0.00104 detik untuk selesai
XML ResultJSON Result

Saran
image
Perubahan motivasi belajar IPS di "kelas unggulan" : studi kasus "kelas unggulan" VIII-3 di SMPN 138 Jakarta
Triyani Ambar Sari
image
Hubungan antara kontrol diri dengan perilaku konsumtif pada wanita karir di Jakarta
Dewi, Estetika Sukma
image
Hubungan antara paradigma lingkungan baru (new environmental paradigm) dengan perilaku tanggung jawab lingkungan (responsible environmental behavior) siswa : studi korelasional terhadap siswa SMA di Jakarta
Septika Augis Ulmi Kaan
image
Pengaruh keadilan pajak, kualitas pelayanan pajak, sanksi pajak, dan pemeriksaan pajak terhadap tindakan penggelapan pajak
Hasna Nibras
image
Pengaruh kreativitas dan minat belajar terhadap hasil belajar siswa pada mata pelajaran Bahasa Inggris kelas XI AP dan XI AK di SMK Iptek Jakarta
Nurul Istiqomah Tihartini
Perpustakaan Universitas Negeri Jakarta
  • Informasi
  • Layanan
  • Pustakawan
  • Area Anggota

Tentang Kami

Sejarah awal perpustakaan berasal dari perpustakaan Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan Universitas Indonesia (FKIP UI). Pada tahun 1999 sesuai dengan Keputusan Presiden RI No.93/1999, IKIP Jakarta berubah statusnya menjadi Universitas Negeri Jakarta. Maka Perpustakaan IKIP Jakarta mengubah nama pula menjadi Perpustakaan Universitas Negeri Jakarta.

Cari

masukkan satu atau lebih kata kunci dari judul, pengarang, atau subjek

Donasi untuk SLiMS Kontribusi untuk SLiMS?

© 2026 — Senayan Developer Community

Ditenagai oleh SLiMS
Pilih subjek yang menarik bagi Anda
  • Karya Umum
  • Filsafat
  • Agama
  • Ilmu-ilmu Sosial
  • Bahasa
  • Ilmu-ilmu Murni
  • Ilmu-ilmu Terapan
  • Kesenian, Hiburan, dan Olahraga
  • Kesusastraan
  • Geografi dan Sejarah
Icons made by Freepik from www.flaticon.com
Pencarian Spesifik